Preface xiii
1 Linguistic differences: Where do they come from? 1
1.1 Linguistic differences 1
1.2 Cultural differences 3
1.3 Why contrastive analyses? 4
1.4 What this book is about 5
2 Sounds and writing systems: How to speak and write 9
2.1 Introduction 9
2.2 English sound system 10
2.2.1 English consonants 10
2.2.2 English vowels 12
2.3 Korean alphabet ‘Hangul’ and Romanization 13
2.4 Korean sound systems 15
2.4.1 Korean consonants 15
2.4.2 Korean vowels 17
2.5 Syllable structures 18
2.5.1 English syllable structures 18
2.5.2 Korean syllable structures 19
2.6 Suprasegmental features 20
2.6.1 English suprasegmental features 21
2.6.2 Korean suprasegmental features 22
2.7 Contrastive notes 22
2.7.1 Consonants 22
2.7.2 Different vowel sets 23
2.7.3 Syllable and consonant clusters 23
2.7.4 Stress vs. nonstress 24
2.8 Conclusion 24
3 Words: Where every sentence begins 29
3.1 Introduction 29
3.2 English parts of speech 29
3.2.1 Nouns 30
3.2.2 Verbs: Main and auxiliary verbs 30
3.2.3 Adjectives 32
3.2.4 Adverbs 32
3.2.5 Determiners 33
3.2.6 Prepositions 33
3.2.7 Particles 34
3.2.8 Conjunctions 35
3.2.9 Complementizers 36
3.3 Korean parts of speech 36
3.3.1 Nominal 37
3.3.2 Adnominal 40
3.3.3 Verbal: Adjective and verb together 42
3.3.4 Adverbial 45
3.4 Expanding verbals and nominals 46
3.4.1 Verbal and nominal derivations and inflections in English 46
3.4.2 Verbal inflections in Korean 46
3.4.3 Nominal expansion in Korean 50
3.5 Contrastive notes 51
3.5.1 Different sets of lexical categories 51
3.5.2 Simple vs. rich verbal inflection system 53
3.5.3 Simple vs. rich nominal inflections 53
3.6 Conclusion 53
4 Phrases: Combining words and building larger expressions 59
4.1 Introduction 59
4.2 Main phrases in English 60
4.2.1 NPs 60
4.2.2 VPs 61
4.2.3 APs 63
4.2.4 AdvPs 64
4.2.5 PPs 64
4.2.6 CPs and Subordinating S (Conj-S) 65
4.3 Phrases in Korean 66
4.3.1 Nominal Phrases 67
4.3.2 Verbal Phrases: Stative and non-stative VPs 71
4.3.3 Adverbial Phrases 75
4.4 Complex phrases: Expanding the size of phrases 76
4.5 Contrastive notes 77
4.5.1 NPs vs. Nominal Phrases 77
4.5.2 VPs and Verbal Phrases 77
4.5.3 Adnominal Phrases 78
4.5.4 Prepositions and case marking 78
4.6 Conclusion 79
5 Grammar rules: Constructing sentences 83
5.1 Form and function 83
5.2 Grammatical functions 83
5.3 Mapping between grammatical function and form 87
5.4 English grammar rules 89
5.4.1 Grammar rules for English 89
5.4.2 Licensing simple English sentences 92
5.5 Korean grammar rules 96
5.5.1 Grammar rules for Korean 96
5.5.2 Licensing simple Korean sentences 99
5.5.3 Grammar rule for auxiliary constructions 101
5.6 Contrastive notes 102
5.6.1 SVO vs. SOV 102
5.6.2 Head-initial vs. Head-final 103
5.6.3 Fixed vs. free word order 104
5.6.4 Pro-Drop languages 104
5.6.5 Complement omission 105
5.7 Conclusion 106
6 Tense and aspect: Describing when and how a situation happens 111
6.1 Ways to describe an event 111
6.2 How to describe an event in English 114
6.2.1 Tense and verb inflection form 114
6.2.2 Aspects: Ongoing and completion 117
6.2.3 Situation types 119
6.2.4 Sentence types and mood 120
6.3 How to describe an event in Korean 121
6.3.1 Tense in Korean 121
6.3.2 Aspect in Korean 126
6.3.3 Situation types in Korean 128
6.3.4 Sentence types and mood in Korean 130
6.4 Contrastive notes 131
6.4.1 Tense 131
6.4.2 Aspect 131
6.4.3 Sentence types and mood 132
6.5 Conclusion 132
7 Auxiliary systems: Helping main verbs 137
7.1 Introduction 137
7.2 English auxiliary system 137
7.2.1 Modals 139
7.2.2 Aspectual verbs: be and have 140
7.2.3 Periphrastic do 142
7.2.4 Infinitival clause marker to 143
7.2.5 Auxiliary and negation 144
7.3 Korean auxiliary system 145
7.3.1 Types of auxiliary verbs and morphosyntactic properties 145
7.3.2 Three possible structures 148
7.3.3 Complex predicate formation 149
7.3.4 Auxiliary and negation 154
7.4 Contrastive notes 156
7.4.1 Syntactic similarities and differences 156
7.4.2 Number of auxiliary verbs 157
7.4.3 Types of auxiliary verbs and expressing modality 158
7.5 Conclusion 158
8 Passive: Performing an action or being acted upon 163
8.1 Introduction 163
8.2 English passive constructions 164
8.2.1 Canonical passive 164
8.2.2 Prepositional passive 167
8.2.3 Semantic and pragmatic constraints 168
8.2.4 Adjectival and get-passive 169
8.3 Korean passive constructions 171
8.3.1 Lexical and syntactic passives 171
8.3.2 Typical Syntactic passives 174
8.3.3 Light-Verb pseudo syntactic passive 177
8.3.4 Inchoative and stative pseudo syntactic passive 181
8.4 Contrastive notes 182
8.4.1 Similarities 182
8.4.2 Structural differences 183
8.4.3 Non-canonical passives 183
8.5 Conclusion 184
9 Interrogative constructions: Asking a question 189
9.1 Clausal types and interrogatives 189
9.2 English interrogatives 190
9.2.1 Yes-No questions and answering system 190
9.2.2 Tag questions 193
9.2.3 Alternative questions 193
9.2.4 Direct wh-questions and syntactic structures 194
9.2.5 Indirect wh-questions 199
9.2.6 Infinitival wh-questions 201
9.2.7 Multiple wh-questions 201
9.3 Korean interrogatives 202
9.3.1 Yes-No question and response particles 202
9.3.2 Wh-questions 203
9.3.3 Indirect questions 208
9.3.4 Multiple wh-questions 210
9.3.5 Questions with a different illocutionary force 211
9.4 Contrastive notes 212
9.4.1 Polar questions and response particles 213
9.4.2 Wh-questions: in-situ or not 213
9.4.3 Interpreting wh-expression 214
9.5 Conclusion 214
10 Relative clauses: Building bigger nominal expressions 219
10.1 Modifying an NP in the postnominal position 219
10.2 Relative clauses in English 220
10.2.1 Wh-relative clauses 220
10.2.2 Wh- vs. that-relative clause 225
10.2.3 Reduced relative clause 226
10.2.4 Finite vs. infinitival relative clause 226
10.2.5 Restrictive vs. Non-restrictive relative clauses 227
10.3 Relative clauses in Korean 229
10.3.1 Complex NPs 229
10.3.2 Canonical relative clauses 231
10.3.3 Internally headed relative clause 234
10.3.4 Pseudo-relative clause 236
10.4 Contrastive notes 239
10.4.1 Relative pronoun or not 239
10.4.2 Types of relative clauses 239
10.4.3 Context-sensitive relative clauses 241
10.5 Conclusion 241
11 Topic and focus: Specifying given and new information 245
11.1 Introduction 245
11.2 Topic constructions in English 246
11.3 Topic constructions in Korean 249
11.3.1 General properties 249
11.3.2 Semantic/pragmatic classifications: Aboutness, contrastive, and scene-setting 250
11.3.3 Syntactic classifications and structures 252
11.4 Focus constructions in English 257
11.4.1 General properties 257
11.4.2 Cleft constructions in English and their syntactic structures 258
11.5 Focus constructions in Korean 262
11.5.1 General properties 262
11.5.2 Cleft constructions in Korean 264
11.5.3 Multiple nominative focus construction 268
11.6 Contrastive notes 271
11.6.1 Subject-prominent vs. topic prominent 271
11.6.2 Types of topic 271
11.6.3 Focus constructions: cleft and multiple nominative 272
11.7 Conclusion 273
12 Comparative constructions: Comparing two things and situations 277
12.1 Introduction 277
12.2 English comparatives 278
12.2.1 Clausal and phrasal comparatives 278
12.2.2 Coordination vs. Subordination properties 278
12.2.3 Comparative deletion and ellipsis 280
12.3 Korean comparatives 282
12.3.1 General properties 282
12.3.2 Structure of the phrasal comparatives 285
12.3.3 Structure of the clausal comparatives 287
12.3.4 Context-dependent comparatives 290
12.4 Contrastive notes 291
12.4.1 Types of comparatives 291
12.4.2 Comparative morpheme and standard marker 292
12.4.3 Comparative deletion and comparative ellipsis 292
12.4.4 Context dependency 292
12.5 Conclusion 293
13 Agreement: Harmonizing together 297
13.1 Introduction 297
13.2 Agreement in English 298
13.2.1 Agreement features in English 298
13.2.2 Determiner-Head agreement 298
13.2.3 Pronoun-antecedent agreement 299
13.2.4 Subject-verb agreement as morphosyntactic agreement 299
13.2.5 Subject-verb agreement as index agreement 300
13.3 Agreement in Korean 301
13.3.1 Subject-verb agreement as honorific agreement 301
13.3.2 Addressee agreement 303
13.3.3 Multiple honorification 303
13.3.4 Agreement in auxiliary constructions 304
13.4 Contrastive notes 306
13.4.1 Subject-verb agreement 306
13.4.2 Other types of agreement 306
13.5 Conclusion 307
14 Figurative languages and metaphors: those we live by 311
14.1 Literal vs. figurative uses in English 311
14.2 Metaphors in English 313
14.2.1 Conceptual metaphors in English 313
14.2.2 Structural, ontological, and orientational metaphors in English 314
xii / ENGLISH AND KOREAN IN CONTRAST
14.3 Figurative speech in Korean 316
14.4 Metaphors in Korean 317
14.4.1 Conceptual metaphors in Korean 317
14.4.2 Structural, ontological, and orientational metaphors in Korean 318
14.5 Contrastive notes 321
14.6 Conclusion 323
Bibliography 327
Index 335