Translation, Humour and the Media Translation and Humour Volume 2

by
Format: Hardcover
Pub. Date: 2010-11-25
Publisher(s): Bloomsbury Academic
List Price: $190.00

Buy New

Usually Ships in 8 - 10 Business Days.
$189.81

Rent Textbook

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

Used Textbook

We're Sorry
Sold Out

eTextbook

We're Sorry
Not Available

How Marketplace Works:

  • This item is offered by an independent seller and not shipped from our warehouse
  • Item details like edition and cover design may differ from our description; see seller's comments before ordering.
  • Sellers much confirm and ship within two business days; otherwise, the order will be cancelled and refunded.
  • Marketplace purchases cannot be returned to eCampus.com. Contact the seller directly for inquiries; if no response within two days, contact customer service.
  • Additional shipping costs apply to Marketplace purchases. Review shipping costs at checkout.

Summary

Examines the intersection of humour and translation studies as found in the media -- on television, In film and in print.

Table of Contents

Part I. Translating Humour in the Global Media \ 1. That's Not Funny Here: Humorous Advertising Across Boundaries Charles S. Gulas and Marc G. Weinberger\ 2. Humor In Translated Cartoons and Comics Federico Zanettin \ 3. And the Oscar Goes To...: A Study of the Simultaneous Interpretation of Humour at the Academy Awards Ceremony Rachele Antonini \ Part II. Translating Humour on Screen \ 4. Japanese TV Entertainment: Framing Humour With Open Caption Telop Minako O'Hagan \ 5. The Importance of Not Being Earnest: Translating Humour in Video Games Carmen Mangiron \ 6. Translating Audiovisual Humour: A Hong Kong Case Study Yau Wai-Ping \ Part III. Humour, Translating and Quality \ 7. Audiences and Translated Humour: An Empirical Study Linda Rossato and Delia Chiaro \ 8. Language-Play, Translation, and Quality - With Examples From Dubbing and Subtitling Thorsten Schröter \ Part IV. Translating Humour for the Big Screen \ 9. Woody Allen's Themes Through His Films, and His Films Through Their Translations Patrick Zabalbescoa \ 10. On the (Mis/Over/Under) Translation Of The Marx Brothers' Humour Adrián Fuentes Luque \ Part V. Translating Sitcoms \ 11. Language, Comedy and Translation in the BBC Sitcom 'Allo 'Allo! Dirk Delabastita \ 12. Laughing To Death: Dubbed and Subtitled Humour In Six Feet Under Chiara Bucaria \ 13. Dynamic Versus Static Discourse: Will & Grace and Its Spanish Dubbed Version Roberto A. Valdeón \ Bibliography \ Index

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

Digital License

You are licensing a digital product for a set duration. Durations are set forth in the product description, with "Lifetime" typically meaning five (5) years of online access and permanent download to a supported device. All licenses are non-transferable.

More details can be found here.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.